پرسیدن آدرس به انگلیسی و فهمیدن آدرس دهی (جملات ساده و کاربردی)

بروز رسانی شده در : 1405/04/16

پیدا کردن آدرس به انگلیسی از روی نقشه در شهر NYC

ساده‌ترین و سریع‌ترین راه برای پرسیدن آدرس به انگلیسی این است:

Excuse me, how can I get to [the museum]?

ببخشید، چطور می‌توانم به [موزه] بروم؟

این راهنمای جامع به شما کمک می‌کند تا با اعتماد به نفس کامل، پرسیدن آدرس به انگلیسی را از صفر تا صد یاد بگیرید. چه در سطح مبتدی باشید و چه متوسط، این مقاله با ارائه جملات ساده و کاربردی برای شما محشر است و به شما کمک می‌کند تا در هر سفری، بدون استرس و نگرانی مسیر خود را پیدا کنید.

پادکست آدرس دادن در زبان انگلیسی و فهمیدن آدرس ها

خلاصه همین صفحه و مکالمات داخلش رو تو این پادکست از زبان استاد کامران بشنوید.

پادکست آدرس دادن در زبان انگلیسی و فهمیدن آدرس ها

چرا یادگیری آدرس دهی به انگلیسی در سفر حیاتی است؟

یادگیری آدرس دهی به انگلیسی یکی از مهم‌ترین مهارت‌هایی است که در سفر به آن نیاز دارید. وقتی در یک شهر یا کشور جدید باشید، ممکن است بخواهید مسیر هتل، ایستگاه مترو، رستوران، فرودگاه یا یک جاذبه گردشگری را پیدا کنید. در این موقعیت‌ها، اگر نتوانید سؤال بپرسید یا آدرس دیگران را متوجه شوید، خیلی زود دچار استرس و سردرگمی می‌شوید.

دانستن آدرس دهی به انگلیسی فقط برای پرسیدن مسیر نیست. شما باید بتوانید جواب طرف مقابل را هم بفهمید. مثلاً وقتی کسی می‌گوید مستقیم بروید، سر خیابان بپیچید، یا کنار بانک منتظر بمانید، لازم است این عبارت‌ها را سریع و درست درک کنید. به همین دلیل، یاد گرفتن این مهارت برای سفرهای خارجی کاملاً ضروری است.

اگر در سطح مبتدی یا متوسط باشید، خبر خوب این است که برای آدرس دهی به انگلیسی لازم نیست جمله‌های پیچیده بلد باشید. با چند عبارت ساده و پرکاربرد می‌توانید خیلی راحت مسیر بپرسید، آدرس بدهید و حتی وقتی گم شده‌اید از دیگران کمک بگیرید.

مثلاً این جمله‌ها بسیار کاربردی هستند:

Excuse me, where is the nearest metro station?

ببخشید، نزدیک‌ترین ایستگاه مترو کجاست؟

How can I get to the airport?

چطور می‌توانم به فرودگاه بروم؟

Go straight and turn left.

مستقیم برو و به چپ بپیچ.

در واقع، یادگیری آدرس دهی به انگلیسی به شما کمک می‌کند:

  • با اعتمادبه‌نفس بیشتری سفر کنید
  • راحت‌تر با مردم محلی ارتباط بگیرید
  • در مکان‌های ناآشنا گم نشوید
  • مسیرها و توضیحات را بهتر متوجه شوید
  • در زمان و انرژی خود صرفه‌جویی کنید

اگر اهل سفر هستید، این مهارت یکی از پایه‌ای‌ترین بخش‌های مکالمه انگلیسی در سفر است و دانستن آن می‌تواند تجربه سفر شما را خیلی راحت‌تر و لذت‌بخش‌تر کند.

💡 مکالمات کاربردی: پرسیدن آدرس در سفر

در این بخش، نحوه آدرس پرسیدن در سه سطح ساده، متوسط و پیشرفته را یاد می‌گیرید.

مسافر (Tourist)

ببخشید، ایستگاه مترو کجاست؟

Excuse me, where is the subway station?

رهگذر (Passerby)

مستقیم برو. بعد از چراغ راهنمایی به چپ بپیچ.

Go straight. Turn left after the traffic light.

مسافر (Tourist)

آیا دور است؟

Is it far?

رهگذر (Passerby)

نه، فقط دو دقیقه پیاده راه است. روبروی بانک است.

No, it’s just a two-minute walk. It’s opposite the bank.

مسافر (Tourist)

خیلی ممنون!

Thank you so much!

مسافر (Tourist)

سلام. من به دنبال هتل رویال می‌گردم. می‌دانید چطور باید به آنجا بروم؟

Hello. I’m looking for the Royal Hotel. Do you know how to get there?

رهگذر (Passerby)

بله، شما باید این خیابان را تا انتها بروید و سپس در میدان به سمت راست بپیچید.

Yes, you need to go down this street and then take a right at the roundabout.

مسافر (Tourist)

آیا باید از وسایل نقلیه عمومی استفاده کنم یا می‌توانم پیاده بروم؟

Should I take public transportation or can I walk?

رهگذر (Passerby)

پیاده حدود پانزده دقیقه طول می‌کشد، اما اتوبوس شماره پنج هم دقیقاً جلوی هتل توقف می‌کند.

It takes about fifteen minutes on foot, but bus number five stops right in front of the hotel.

مسافر (Tourist)

عالی است. ایستگاه اتوبوس کجاست؟

Great. Where is the bus stop?

رهگذر (Passerby)

دقیقاً در آن طرف خیابان، کنار داروخانه است.

It’s just across the street, next to the pharmacy.

مسافر (Tourist)

ببخشید که مزاحمتان می‌شوم، من کاملاً گم شده‌ام. سعی دارم مرکز خرید مرکزی را پیدا کنم اما اینترنت گوشی‌ام کار نمی‌کند.

Excuse me for interrupting, but I’m completely turned around. I’m trying to locate the Central Mall, but my phone’s data is acting up.

رهگذر (Passerby)

اصلاً نگران نباشید. شما کمی از مسیر اصلی منحرف شده‌اید. در حال حاضر شما در جهت مخالف حرکت می‌کنید.

Don’t worry at all. You’ve gone a bit out of your way. Right now, you are actually heading in the opposite direction.

مسافر (Tourist)

اوه، جدی؟ چطور می‌توانم این مسیر را اصلاح کنم؟ آیا میان‌بری وجود دارد؟

Oh, really? How can I rectify this? Is there a shortcut I could take?

رهگذر (Passerby)

بهترین کار این است که از این کوچه میان‌بر بروید، تا تقاطع بعدی پیاده بروید، سپس از پل عابر پیاده عبور کنید. مرکز خرید دقیقاً پشت مجتمع اداری بزرگ قرار دارد.

Your best bet is to cut through this alley, walk up to the next intersection, and then cross the pedestrian overpass. The mall is tucked right behind the large office complex.

مسافر (Tourist)

فوق‌العاده است، توضیحات شما بسیار دقیق بود. از راهنمایی و زمان شما بسیار سپاسگزارم.

That’s wonderful, your directions are incredibly precise. Thank you so much for your assistance and time.

اگر مسیر را گم کردیم چه بگوییم؟ (جملات طلایی شروع مکالمه)

گم شدن در یک محیط ناآشنا بخشی از هیجان سفر است، اما اگر ندانید چه بگویید، می‌تواند خسته‌کننده باشد. در این بخش یاد می‌گیرید که چگونه با اعتمادبه‌نفس مکالمه را شروع کنید. برای پرسیدن آدرس به انگلیسی، رعایت ادب در شروع مکالمه کلید اصلی موفقیت شماست تا بتوانید خیلی سریع از عابران کمک بگیرید.

عبارات مودبانه برای جلب توجه افراد در خیابان

قبل از مطرح کردن سؤال اصلی، باید توجه فرد را جلب کنید. در فرهنگ انگلیسی، شروع ناگهانی مکالمه مؤدبانه نیست. همیشه باید با عباراتی مثل «ببخشید» شروع کنید تا طرف مقابل آمادگی شنیدن سؤال شما را داشته باشد.

🏆 CHALLENGE

چالش شنیداری در نیویورک!

فکر می‌کنید بتونید متوجه بشید استاد کامران در این موقعیت دقیقا چی می‌گه؟

ویدیو بالا رو با دقت گوش کنید، حدس خودتون رو بنویسید و سپس برای دیدن پاسخ صحیح روی دکمه زیر کلیک کنید:

PRACTICE ANSWER

ببخشید، می‌تونید آدرس هتل ماریوت مارکیز رو به من بدید؟

Excuse me, can you give me directions to Marriott Marquis Hotel?

استفاده از Excuse me و Pardon me

عبارت Excuse me رایج‌ترین و استانداردترین روش برای شروع است. اگر محیط رسمی‌تر است یا می‌خواهید بسیار مؤدبانه رفتار کنید، از عبارت Pardon me استفاده کنید.

Excuse me.

ببخشید.

Pardon me, do you have a moment?

ببخشید، آیا یک لحظه وقت دارید؟

ساختارهای سوالی ساده برای پرسیدن آدرس (Asking Directions)

پس از اینکه توجه طرف مقابل را جلب کردید، باید مستقیماً سر اصل مطلب بروید. برای پرسیدن آدرس به انگلیسی، ساختارهای ساده‌ای وجود دارند که در هر کجای دنیا به کارتان می‌آیند و کاملاً گویا هستند.

سوالات مستقیم با Where is

این روش کاملاً مستقیم است و برای زمانی که عجله دارید یا دنبال یک مکان خاص مثل هتل یا ایستگاه هستید عالی است.

مسافر در حال پرسیدن نزدیک‌ترین ایستگاه مترو به انگلیسی از یک رهگذر در خیابان
تصویری آموزشی از یک مسافر که در فضای شهری به انگلیسی می‌پرسد نزدیک‌ترین ایستگاه مترو کجاست.

Where is the nearest bank?

نزدیک‌ترین بانک کجاست؟

Where is the metro station?

ایستگاه مترو کجاست؟

Where is the exit?

خروجی کجاست؟

سوالات غیرمستقیم و محترمانه (Can you tell me…?)

این ساختارها کمی طولانی‌تر هستند اما بسیار محترمانه‌تر به نظر می‌رسند. برای پرسیدن آدرس به انگلیسی، استفاده از این روش نشان‌دهنده تسلط و ادب شماست و احتمال اینکه طرف مقابل با حوصله به شما پاسخ دهد بیشتر می‌شود.

Can you tell me how to get to the museum?

می‌شود لطفاً به من بگویید چطور به موزه بروم؟

Could you please show me the way to the train station?

می‌شود لطفاً مسیر ایستگاه قطار را به من نشان دهید؟

Could you tell me where the city center is?

می‌شود به من بگویید مرکز شهر کجاست؟

اصطلاحات انگلیسی کوتاه و کاربردی برای آدرس دادن (Giving Directions)

وقتی در سفر هستید، همیشه شما نیستید که آدرس می‌پرسید. گاهی اوقات خودتان باید مسیر را به دیگران نشان دهید یا راهنمایی‌هایی که به شما می‌شود را درک کنید. در این بخش، جملات کلیدی و کوتاه برای آدرس دهی به انگلیسی را یاد می‌گیرید که کاملاً ساده و کاربردی هستند.

جهت‌دهی‌های اصلی (پیچیدن، مستقیم رفتن و دور زدن)

برای نشان دادن مسیر در آدرس دهی به انگلیسی، استفاده از افعال امری بهترین روش است. این کلمات کوتاه هستند و به راحتی در ذهن می‌مانند.

Go straight ahead.

مستقیم به جلو بروید.

Keep going for two blocks.

دو خیابان (بلوک) به رفتن ادامه دهید.

Turn left at the intersection.

در تقاطع به چپ بپیچید.

Turn right at the traffic lights.

سر چراغ راهنمایی به راست بپیچید.

Make a U-turn.

دور بزنید.

آدرس‌دهی بر اساس نشانه‌های شهری (Landmarks)

استفاده از نشانه‌های محیطی یا همان Landmarks، آدرس دهی به انگلیسی را برای شنونده بسیار ساده‌تر می‌کند. با استفاده از این نشانه‌ها، فرد مقابل راحت‌تر می‌تواند مسیر را پیدا کند.

It is next to the supermarket.

کنار سوپرمارکت است.

It is opposite the library.

روبروی کتابخانه است.

Go past the bank.

از بانک عبور کنید.

It is behind the coffee shop.

پشت کافی‌شاپ قرار دارد.

It is on your right.

سمت راست شماست.

🏆 CHALLENGE

چالش شنیداری دوم در نیویورک!

فکر می‌کنید بتونید متوجه بشید این خانم دقیقا چی می‌گه؟

ویدیو بالا رو با دقت گوش کنید، حدس خودتون رو بنویسید و سپس برای دیدن پاسخ صحیح روی دکمه زیر کلیک کنید:

PRACTICE ANSWER

مستقیم برو، بعد چراغ راهنمایی بپیچ چپ، دو دقیقه راهه فقط

GO STRAIT,turn left after the traffic light ,It`s just a two minute walk.

آدرس دهی برای مترو، ایستگاه اتوبوس و تاکسی

در شهرهای بزرگ، آدرس دهی برای وسایل نقلیه عمومی بسیار رایج است. برای اینکه بتوانید به مسافران یا همراهان خود کمک کنید، این عبارات را به خاطر بسپارید. اگر به دنبال یادگیری دقیق‌تر مکالمات مربوط به حمل و نقل هستید، پیشنهاد می‌کنیم مقاله مکالمه انگلیسی در تاکسی را مطالعه کنید تا با اصطلاحات تخصصی‌تر آشنا شوید.

Take the subway to the next station.

با مترو تا ایستگاه بعدی بروید.

The bus stop is just around the corner.

ایستگاه اتوبوس همین دور و بر است.

You need to take a taxi to the airport.

شما باید برای رفتن به فرودگاه یک تاکسی بگیرید.

It is a ten-minute walk to the station.

ده دقیقه پیاده‌روی تا ایستگاه فاصله است.

گرامر مربوط به آدرس دادن در انگلیسی

شاید فکر کنید برای آدرس دادن یا پرسیدن آدرس به انگلیسی نیازی به گرامر پیچیده ندارید، اما دانستن چند قاعده ساده باعث می‌شود کلام شما طبیعی‌تر و قابل‌فهم‌تر به نظر برسد. در آدرس دهی به انگلیسی، دو ساختار دستوری اصلی وجود دارند که یادگیری آن‌ها کار شما را بسیار راحت می‌کند.

جملات امری (Imperatives) در آدرس‌دهی

جملات امری، ستون اصلی آدرس دهی به انگلیسی هستند. وقتی می‌خواهید به کسی مسیر بدهید، نیازی نیست از فاعل (I, You, He) استفاده کنید؛ کافی است جمله را مستقیماً با فعل شروع کنید. این کار به جملات شما سرعت و وضوح می‌دهد تا طرف مقابل سریعاً منظور شما را متوجه شود.

Go straight until you reach the park.

مستقیم بروید تا به پارک برسید.

Turn left at the next corner.

در پیچ بعدی به سمت چپ بپیچید.

Cross the street.

از خیابان رد شوید.

Walk past the bank.

از کنار بانک عبور کنید.

استفاده از افعال وجهی (Modal Verbs) برای پیشنهاد مسیر

گاهی اوقات دوست ندارید دستور بدهید، بلکه می‌خواهید راهنمایی کنید یا پیشنهادی ارائه دهید. در این مواقع، افعال وجهی یا همان Modals به کمک شما می‌آیند. استفاده از این افعال باعث می‌شود آدرس دهی به انگلیسی شما مؤدبانه‌تر و دوستانه‌تر به نظر برسد. اگر می‌خواهید تسلط خود را بر این ساختارها بیشتر کنید و دقیقاً بدانید ساختار آن‌ها و تفاوتشان در زمان‌های مختلف چگونه است، پیشنهاد می‌کنیم حتماً مقاله کاربرد modal ها و شکل گذشته آن‌ها را مطالعه کنید.

You could take the bus to save time.

می‌توانید برای صرفه‌جویی در وقت، اتوبوس سوار شوید.

You should turn left at the lights.

بهتر است (باید) سر چراغ به چپ بپیچید.

You might want to walk, it is very close.

شاید بخواهید پیاده بروید، خیلی نزدیک است.

You could go through the park to get there faster.

می‌توانید از داخل پارک بروید تا زودتر برسید.

حروف اضافه مکان در آدرس‌دهی (Prepositions of Place)

حروف اضافه همان کلمات کوچکی هستند که به آدرس‌دهی معنا می‌دهند. اگر این کلمات را اشتباه به کار ببرید، ممکن است شنونده به جای رسیدن به مقصد، در جای اشتباهی سردرگم شود. برای اینکه در آدرس دهی به انگلیسی دقیق باشید، باید بدانید چه زمانی از کدام حرف اضافه استفاده کنید.

تصویر آموزشی حروف اضافه مکان در آدرس‌دهی با عبارت on or in روی تصویر

کاربرد حرف اضافه At برای نقاط مشخص

حرف اضافه At زمانی استفاده می‌شود که می‌خواهید به یک نقطه خاص و دقیق در نقشه اشاره کنید. این نقطه می‌تواند یک چهارراه، یک ورودی یا حتی یک ایستگاه باشد. وقتی از At استفاده می‌کنید، یعنی آن مکان دقیقاً همان‌جاست.

Turn left at the traffic lights.

سر چراغ راهنمایی به چپ بپیچید.

Wait for me at the bus station.

مرا در ایستگاه اتوبوس منتظر بمان.

The store is at the end of the hall.

فروشگاه در انتهای سالن قرار دارد.

کاربرد حرف اضافه On برای خیابان‌ها و جاده‌ها

حرف اضافه On معمولاً برای سطوح و خطوط استفاده می‌شود. در آدرس‌دهی به انگلیسی، وقتی درباره خیابان‌ها صحبت می‌کنیم یا می‌خواهیم موقعیت چیزی را نسبت به مسیر مشخص کنیم، از On کمک می‌گیریم. همچنین برای جهت‌های سمت راست و چپ هم همیشه On استفاده می‌شود.

The bank is on Main Street.

بانک در خیابان اصلی قرار دارد.

The library is on your left.

کتابخانه سمت چپ شماست.

My office is on the second floor.

دفتر من در طبقه دوم است.

کاربرد حروف اضافه مکان دیگر (Next to, Between, Opposite)

برای نشان دادن موقعیت یک مکان نسبت به مکان دیگر، باید از حروف اضافه رابط استفاده کنید. یادگیری صحیح این کلمات به شما کمک می‌کند تا به جای آدرس‌های گیج‌کننده، توصیفات شفافی ارائه دهید.

Next to به معنای کنار یا چسبیده به چیزی است.

Between به معنای میان دو چیز است.

Opposite به معنای روبروی یک مکان است.

مثلاً وقتی می‌خواهید بگویید هتل بین بانک و رستوران است، می‌گویید:

The hotel is between the bank and the restaurant.

اگر می‌خواهید در مورد تمام جزئیات و کاربردهای دقیق‌تر این کلمات اطلاعات بیشتری کسب کنید و تفاوت‌های ظریف آن‌ها را درک کنید، مقاله حروف اضافه انگلیسی: کاربردها و تفاوت‌ها بهترین منبع آموزشی برای شماست.

The bakery is next to the post office.

نانوایی کنار اداره پست است.

The park is opposite the school.

پارک روبروی مدرسه است.

راهنمای جامع نحوه نوشتن آدرس به انگلیسی (تبدیل آدرس فارسی به انگلیسی)

نوشتن آدرس به انگلیسی فقط ترجمه کلمه‌به‌کلمه اسم خیابان‌ها نیست. شما باید بدانید اجزای آدرس را با چه ترتیبی بنویسید، از چه مخفف‌هایی استفاده کنید و چطور آدرس را طوری ثبت کنید که برای یک فرد انگلیسی‌زبان یا فرم‌های بین‌المللی قابل فهم باشد. این مهارت برای رزرو هتل، ثبت‌نام، خرید آنلاین، ارسال مرسوله و حتی معرفی محل سکونت بسیار مهم است.

نامه‌ای با آدرس انگلیسی شامل St و Blvd و Hwy برای آموزش اصطلاحات آدرس‌دهی
تصویر آموزشی از یک نامه با آدرس انگلیسی برای یادگیری St و Blvd و Hwy.

ترتیب نوشتن اجزای آدرس از کوچک به بزرگ

در نوشتن آدرس به انگلیسی معمولاً از جزء کوچک‌تر به سمت جزء بزرگ‌تر حرکت می‌کنیم. یعنی اول واحد یا پلاک می‌آید، بعد کوچه یا خیابان، سپس محله یا منطقه و در نهایت شهر و کشور. این ترتیب باعث می‌شود آدرس شما ساختارمند و روشن باشد.

یک ساختار رایج می‌تواند این‌طور باشد:

Unit / No. + Alley / Street + District / Area + City + Country

مثلاً اگر بخواهید یک آدرس فرضی با نام‌های واقعی بنویسید، می‌توانید از این الگو استفاده کنید:

Unit 4, No. 18, Fereshteh St, Tehran, Iran

واحد ۴، پلاک ۱۸، خیابان فرشته، تهران، ایران

No. 25, Sajjad Blvd, Mashhad, Iran

پلاک ۲۵، بلوار سجاد، مشهد، ایران

No. 12, Moali Abad St, Shiraz, Iran

پلاک ۱۲، خیابان معالی آباد، شیراز، ایران

Near Tajrish Square, Tehran, Iran

نزدیک میدان تجریش، تهران، ایران

No. 40, near Hemmat Hwy, Tehran, Iran

پلاک ۴۰، نزدیک بزرگراه همت، تهران، ایران

واژه‌نامه و مخفف‌های ضروری آدرس‌نویسی

برای نوشتن آدرس به انگلیسی، دانستن چند واژه و مخفف پرکاربرد ضروری است. این مخفف‌ها در فرم‌های بین‌المللی، بسته‌های پستی و آدرس‌های رسمی بسیار دیده می‌شوند و دانستن آن‌ها باعث می‌شود آدرس شما حرفه‌ای‌تر به نظر برسد.

پلاک و واحد به انگلیسی (No. / Unit)

برای نوشتن پلاک معمولاً از No. که کوتاه‌شده Number است استفاده می‌شود. برای واحد هم از Unit استفاده می‌شود. اگر لازم باشد شماره طبقه را هم اضافه کنید، می‌توانید Floor را بنویسید.

No. 8, Fereshteh St, Tehran, Iran

پلاک ۸، خیابان فرشته، تهران، ایران

Unit 3, No. 15, Sajjad Blvd, Mashhad, Iran

واحد ۳، پلاک ۱۵، بلوار سجاد، مشهد، ایران

Floor 2, Unit 5, No. 20, Moali Abad St, Shiraz, Iran

طبقه ۲، واحد ۵، پلاک ۲۰، خیابان معالی آباد، شیراز، ایران

H4: کوچه و بن‌بست به انگلیسی (Alley / Dead end)

برای «کوچه» معمولاً از Alley استفاده می‌شود. برای «بن‌بست» می‌توان از Dead end استفاده کرد، هرچند در آدرس‌نویسی رسمی گاهی نام کوچه یا گذر را ساده‌تر می‌نویسند. اگر بخواهید مفهوم بن‌بست را توضیح دهید، این واژه کاربردی است.

No. 6, 2nd Alley, Fereshteh St, Tehran, Iran

پلاک ۶، کوچه دوم، خیابان فرشته، تهران، ایران

At the dead end of an alley near Tajrish Square, Tehran, Iran

در بن‌بست یک کوچه نزدیک میدان تجریش، تهران، ایران

Unit 1, No. 9, 1st Alley, Sajjad Blvd, Mashhad, Iran

واحد ۱، پلاک ۹، کوچه اول، بلوار سجاد، مشهد، ایران

خیابان، بلوار و بزرگراه به انگلیسی (St, Blvd, Hwy)

برای خیابان معمولاً از St که مخفف Street است استفاده می‌شود. برای بلوار از Blvd که مخفف Boulevard است و برای بزرگراه از Hwy که مخفف Highway است استفاده می‌شود. این مخفف‌ها بسیار رایج هستند و ظاهر آدرس را کوتاه‌تر و استانداردتر می‌کنند.

No. 11, Fereshteh St, Tehran, Iran

پلاک ۱۱، خیابان فرشته، تهران، ایران

No. 22, Sajjad Blvd, Mashhad, Iran

پلاک ۲۲، بلوار سجاد، مشهد، ایران

Near Hemmat Hwy, Tehran, Iran

نزدیک بزرگراه همت، تهران، ایران

No. 14, Moali Abad St, Shiraz, Iran

پلاک ۱۴، خیابان معالی آباد، شیراز، ایران

محل سکونت و شهرک به انگلیسی

برای اشاره به محل سکونت، بسته به بافت جمله می‌توان از Residential Area، Neighborhood یا Complex استفاده کرد. اگر آدرس شما مربوط به یک شهرک یا مجتمع باشد، این واژه‌ها کمک می‌کنند آدرس طبیعی‌تر و قابل‌فهم‌تر نوشته شود.

Unit 7, No. 30, in a residential area near Tajrish Square, Tehran, Iran

واحد ۷، پلاک ۳۰، در یک منطقه مسکونی نزدیک میدان تجریش، تهران، ایران

No. 16, in a residential complex near Hemmat Hwy, Tehran, Iran

پلاک ۱۶، در یک مجتمع مسکونی نزدیک بزرگراه همت، تهران، ایران

Unit 2, No. 5, in a neighborhood off Moali Abad St, Shiraz, Iran

واحد ۲، پلاک ۵، در محله‌ای منشعب از خیابان معالی آباد، شیراز، ایران

در نوشتن آدرس به انگلیسی لازم نیست همه چیز را دقیقاً کلمه‌به‌کلمه از فارسی ترجمه کنید. مهم این است که آدرس شما برای مخاطب روشن، مرتب و قابل استفاده باشد. استفاده از نمونه‌های واقعی مثل بلوار سجاد، خیابان فرشته، خیابان معالی آباد، میدان تجریش و بزرگراه همت باعث می‌شود کاربر بهتر متوجه ساختار درست آدرس‌نویسی شود.

مهارت نقشه‌خوانی و درک آدرس‌های صوتی در سفر

امروزه با وجود تلفن‌های هوشمند، کمتر کسی با نقشه‌های کاغذی سفر می‌کند. با این حال، استفاده از تکنولوژی به این معنا نیست که نیازی به دانستن اصطلاحات آدرس‌دهی ندارید. وقتی در یک کشور خارجی در حال رانندگی یا پیاده‌روی هستید، دستیار صوتی نقشه یا اپلیکیشن‌های مسیریاب به زبان انگلیسی با شما صحبت می‌کنند. درک این عبارات صوتی و توانایی تخمین مسافت، کلید یک سفر بدون سردرگمی است.

اصطلاحات رایج در اپلیکیشن‌های مسیریابی (GPS & Google Maps)

وقتی از گوگل مپ (Google Maps) یا هر اپلیکیشن جی‌پی‌اس دیگری استفاده می‌کنید، جملات و دستورالعمل‌های صوتی مشخصی را می‌شنوید. این عبارات معمولاً کوتاه، امری و بسیار دقیق هستند. آشنایی با این اصطلاحات به شما کمک می‌کند تا بدون نیاز به نگاه مداوم به صفحه گوشی، مسیر خود را پیدا کنید.

In 100 meters, turn right.

در ۱۰۰ متری آینده، به راست بپیچید.

Take the second exit at the roundabout.

از خروجی دوم میدان خارج شوید.

Keep left at the fork.

در دوراهی به سمت چپ بمانید.

Your destination is on the right.

مقصد شما در سمت راست قرار دارد.

Make a U-turn when possible.

در صورت امکان دور بزنید.

Proceed to the route.

به سمت مسیر مشخص‌شده حرکت کنید.

درک مفهوم میزان دوری یا نزدیکی آدرس

در مکالمات روزمره یا هنگام استفاده از نقشه، مردم همیشه مسافت را با متر یا کیلومتر بیان نمی‌کنند. گاهی اوقات برای توصیف میزان دوری یا نزدیکی یک مکان از عبارات حسی‌تر یا زمان‌محور استفاده می‌شود. یادگیری این اصطلاحات به شما کمک می‌کند تا برآورد درستی از زمان و انرژی خود برای رسیدن به مقصد داشته باشید.

نمای اول شخص از مسافری نزدیک هتل در نیویورک میدان تایمز که از راهنما می‌پرسد مقصد دور است یا نزدیک
تصویر POV از مکالمه یک مسافر و راهنما درباره نزدیک یا دور بودن مقصد در حوالی تایمز اسکوئر نیویورک.

It’s within walking distance.

پیاده راه زیادی نیست (به اندازه پیاده‌روی کوتاه نزدیک است).

It’s just around the corner.

همین دور و برهاست (بسیار نزدیک، درست آن طرف پیچ خیابان).

It’s a stone’s throw away.

بسیار نزدیک است (به اندازه پرتاب یک سنگ فاصله دارد).

It’s a ten-minute drive from here.

با ماشین ده دقیقه از اینجا فاصله دارد.

It’s quite a way off.

کمی دور است (فاصله زیادی دارد).

It’s in the middle of nowhere.

پرت است (در یک نقطه خیلی دور افتاده قرار دارد).

جدول عبارات رایج برای آدرس دادن به انگلیسی

برای دسترسی سریع و مرور آسان‌تر، در جدول زیر پرکاربردترین عبارات و جملات انگلیسی مورد نیاز برای آدرس‌دهی را به همراه ترجمه روان فارسی آن‌ها گردآوری کرده‌ایم. این جدول به شما کمک می‌کند تا در مواقع ضروری، جملات کلیدی را در کوتاه‌ترین زمان ممکن بیابید.

عبارات انگلیسی (English Phrases)ترجمه فارسی (Persian Translation)کاربرد (Usage)
Go straight aheadمستقیم به جلو بروید.جهت‌دهی حرکت مستقیم
Turn left / Turn rightبه چپ بپیچید / به راست بپیچید.تغییر جهت در مسیر
Take the first turn on your rightاولین کوچه/خیابان سمت راست را بپیچید.مشخص کردن محل دقیق پیچیدن
Go past the supermarketاز جلوی سوپرمارکت رد شوید.آدرس‌دهی بر اساس نشانه‌های شهری
Cross the streetاز عرض خیابان عبور کنید.راهنمایی برای عبور از خیابان
Follow this street until you reachاین خیابان را دنبال کنید تا برسید به…ادامه مسیر تا رسیدن به نشانه بعدی
It’s on your left / It’s on your righ.سمت چپ شماست / سمت راست شماست.اعلام موقعیت نهایی مقصد
You will see it opposite the banآن را روبروی بانک خواهید دید.مشخص کردن موقعیت نسبت به مکان دیگر
Go under the bridgeاز زیر پل عبور کنید.عبور از سازه‌ها و تقاطع‌ها
Keep going for about 200 metersحدود ۲۰۰ متر دیگر به مسیر خود ادامه دهید.تخمین مسافت حرکت

H2: نکات مهم هنگام آدرس دادن به توریست‌ها

وقتی یک توریست یا مسافر خارجی در خیابان از شما آدرس می‌پرسد، فرآیند راهنمایی فراتر از دانستن چند واژه انگلیسی است. نحوه‌ی تعامل، لحن صدا و چگونگی ارائه اطلاعات به زبان دوم اهمیت زیادی در فهم درست مسیر دارد. برای اینکه بتوانید به بهترین شکل ممکن یک گردشگر را راهنمایی کنید، رعایت نکات زیر بسیار کمک‌کننده خواهد بود.

شمرده و واضح صحبت کنید.

هنگام صحبت کردن عجله نکنید. استفاده از جملات کوتاه، ساده و با تلفظ واضح به مسافر کمک می‌کند تا ساختار آدرس را در ذهن خود دسته‌بندی کند.

از نشانه‌های شهری شاخص (Landmarks) استفاده کنید.

توریست‌ها با نام خیابان‌های فرعی یا کوچه‌ها آشنایی ندارند. به جای گفتن نام‌های مبهم، آدرس را بر اساس نشانه‌های بزرگ و مشخص مانند ایستگاه مترو، یک مجتمع تجاری معروف، هتل یا میدان‌های اصلی توصیف کنید.

آدرس پرسیدن در انگلیسی
کامران کروژدهی در حال آموزش آدرس دهی به انگلیسی

از زبان بدن و اشاره دست کمک بگیرید.

اشاره کردن به جهت‌ها با دست (چپ، راست، مستقیم) یا کشیدن مسیر فرضی در هوا، نیمی از بار معنایی جملات شما را به دوش می‌کشد و سوءتفاهم‌های زبانی را به حداقل می‌رساند.

مسافت را با زمان پیاده‌روی یا رانندگی تخمین بزنید.

به جای گفتن متراژ دقیق که ممکن است تصور آن سخت باشد، بگویید چقدر طول می‌کشد تا به مقصد برسند. مثلاً بگویید: «پنج دقیقه پیاده‌روی دارد» یا «دو ایستگاه با اتوبوس فاصله دارد».

در صورت امکان از نقشه گوشی آن‌ها استفاده کنید.

اگر آدرس پیچیده است، از توریست بخواهید نقشه گوشی خود را به شما نشان دهد تا بتوانید مسیر درست را روی گوشی برای او مشخص کنید یا نام مقصد را برایش تایپ کنید.

اطمینان حاصل کنید که متوجه شده‌اند.

در پایان راهنمایی، با جملاتی مثل ?Is that clear (آیا واضح است؟) یا ?Do you get it (متوجه شدید؟) از درک درست مسیر توسط مخاطب مطمئن شوید. در صورت نیاز، کلیدواژه‌های اصلی مسیر (مثل Turn right و پس از آن Go straight) را یک‌بار دیگر تکرار کنید.

سوالات متداول (FAQ)

برای پرسیدن آدرس به انگلیسی مؤدبانه‌ترین جمله چیست؟

یکی از بهترین و مؤدبانه‌ترین جمله‌ها این است:

Excuse me, can you tell me how to get to the train station?

ببخشید، می‌توانید به من بگویید چطور به ایستگاه قطار بروم؟ این ساختار هم محترمانه است، هم طبیعی به نظر می‌رسد و هم در موقعیت‌های مختلف سفر کاربرد دارد.

اگر جواب طرف مقابل را کامل نفهمیدیم، چه بگوییم?

اگر آدرس را متوجه نشدید، بهتر است خیلی ساده و مؤدبانه درخواست تکرار یا توضیح بیشتر کنید.

Could you say that again, please?

ممکنه لطفاً دوباره بگید؟

Could you speak more slowly, please?

ممکنه لطفاً آهسته‌تر صحبت کنید؟

Can you show me on the map?

می‌توانید روی نقشه به من نشان بدهید؟ این جمله‌ها در سفر بسیار کاربردی هستند و از سوءتفاهم جلوگیری می‌کنند.

برای آدرس دادن به انگلیسی بیشتر از go و turn استفاده می‌شود یا واژه‌های پیچیده‌تر؟

در بیشتر موقعیت‌های روزمره، از فعل‌های ساده و مستقیم مثل go، turn، cross، keep going و follow استفاده می‌شود. در آدرس‌دهی روزمره، سادگی مهم‌تر از رسمی یا پیچیده بودن جمله است.

Go straight.

مستقیم بروید.

Turn left at the corner.

سر کوچه به چپ بپیچید. پس اگر هنوز مبتدی هستید، لازم نیست نگران جمله‌های خیلی پیچیده باشید.

تفاوت between و next to در آدرس دادن چیست؟

Between زمانی استفاده می‌شود که یک مکان در میان دو مکان دیگر قرار گرفته باشد. اما next to یعنی یک مکان دقیقاً کنار مکان دیگر است.

The café is between the bank and the pharmacy.

کافه بین بانک و داروخانه است.

The café is next to the pharmacy.

کافه کنار داروخانه است. این تفاوت کوچک، در انتقال دقیق مسیر بسیار مهم است.

برای نوشتن آدرس به انگلیسی، ترتیب اجزا چگونه است؟

در بیشتر موارد، آدرس به انگلیسی از بخش کوچک‌تر به بخش بزرگ‌تر نوشته می‌شود. یعنی معمولاً اول واحد و پلاک می‌آید، بعد خیابان یا کوچه، سپس شهر و کشور.

Unit 2, No. 18, Fereshteh St, Tehran, Iran

واحد ۲، پلاک ۱۸، خیابان فرشته، تهران، ایران. این ترتیب برای فرم‌های بین‌المللی و آدرس‌های پستی بسیار رایج و قابل فهم است.

خیابان، بلوار و بزرگراه را در آدرس انگلیسی چگونه می‌نویسیم؟

برای خیابان معمولاً از Street یا مخفف St استفاده می‌شود. برای بلوار از Boulevard یا Blvd و برای بزرگراه از Highway یا Hwy استفاده می‌کنند.

Sajjad Blvd / Fereshteh St / Hemmat Hwy

بلوار سجاد / خیابان فرشته / بزرگراه همت. شناخت این مخفف‌ها به شما کمک می‌کند آدرس‌ها را کوتاه‌تر و استانداردتر بنویسید.

آیا در مکالمه سفر، دانستن GPS و Google Maps terms هم لازم است؟

بله، کاملاً لازم است. چون در سفر خیلی وقت‌ها مسیر را از روی گوشی، نقشه یا راهنمای صوتی پیدا می‌کنید. اگر اصطلاحاتی مثل زیر را بلد باشید، درک مسیر برایتان بسیار راحت‌تر می‌شود:

Turn right / Keep left / Take the second exit / Your destination is on the right

اگر مقصد خیلی نزدیک باشد، در انگلیسی چگونه بیان می‌شود؟

برای مکان‌های نزدیک می‌توان از عبارت‌های رایج و طبیعی زیر استفاده کرد:

It’s just around the corner.

همین نزدیکی است.

It’s within walking distance.

فاصله‌اش در حد پیاده‌روی است. این جمله‌ها در مکالمات واقعی خیلی بیشتر از بیان دقیق متر و کیلومتر استفاده می‌شوند.

آیا لازم است نام خیابان‌ها را ترجمه کنیم؟

نه همیشه. معمولاً نام خاص خیابان، میدان یا بلوار ترجمه نمی‌شود، بلکه به شکل انگلیسی‌نویسی‌شده یا transliteration نوشته می‌شود. مثلاً:

Tajrish Square / Moali Abad St

میدان تجریش / خیابان معالی آباد. یعنی شما اسم را به شکل قابل خواندن در انگلیسی می‌نویسید، نه اینکه معنای آن را ترجمه کنید.

بهترین راه برای یادگیری آدرس دادن به انگلیسی چیست؟

بهترین روش این است که هم‌زمان سه مهارت را تمرین کنید: پرسیدن آدرس، فهمیدن پاسخ و نوشتن آدرس. اگر چند جمله طلایی، چند حرف اضافه مهم و چند نمونه آدرس واقعی را با هم تمرین کنید، خیلی سریع در موقعیت‌های واقعی سفر اعتمادبه‌نفس بیشتری پیدا می‌کنید.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

🔥پیشنهاد رایگان برای شما