سفر هوایی به یک کشور خارجی میتواند هیجانانگیز و در عین حال کمی استرسآور باشد، مخصوصاً وقتی نگران مکالمه انگلیسی در فرودگاه در بخشهای مختلف آن هستید. اما جای نگرانی نیست! در این راهنمای کامل، ما تمام جملات و مکالمات ضروری که از لحظه ورود به فرودگاه، پای کانتر چک-این (Check-in)، بازرسی امنیتی و تا سوار شدن به هواپیما نیاز دارید را به صورت دستهبندی شده و با ترجمه فارسی برای شما آماده کردهایم تا با اعتماد به نفس کامل سفر کنید و بدانید در فرودگاه به انگلیسی چه بگویید.
۵ جمله پرتکرار در مکالمه انگلیسی فرودگاهی که باید بلد باشید
قبل از اینکه به جزئیات هر بخش بپردازیم، بیایید نگاهی به ۵ عبارت کلیدی بیندازیم که تقریباً در هر سفری با آنها مواجه خواهید شد. دانستن این جملات به تنهایی میتواند بخش بزرگی از استرس شما را کم کند.
عبارت انگلیسی
ترجمه فارسی
موقعیت استفاده
May I see your passport, please?
ممکن است پاسپورت شما را ببینم؟
در کانتر پذیرش و بخش کنترل پاسپورت
How many bags are you checking in?
چند چمدان برای تحویل دارید؟
در کانتر پذیرش (تحویل بار)
Would you like a window or an aisle seat?
صندلی کنار پنجره میخواهید یا کنار راهرو؟
در کانتر پذیرش (هنگام دریافت کارت پرواز)
What is the purpose of your visit?
هدف شما از این سفر چیست؟
در بخش کنترل پاسپورت و مهاجرت
Excuse me, where is gate [B12]?
ببخشید، گیت [B12] کجاست؟
در سالن انتظار (برای پیدا کردن گیت پرواز)
اینفوگرافیک معرفی ۵ اصطلاح پایه و بسیار مهم فرودگاهی که هر مسافری باید به زبان انگلیسی بداند.
۱. در کانتر پذیرش و تحویل بار (At the Check-in Counter)
اولین مرحلهای که با آن روبرو میشوید، کانتر پذیرش یا Check-in است. در اینجا شما پاسپورت و بلیط خود را به مسئول مربوطه نشان میدهید، چمدانهای خود را تحویل میدههید (Check in) و کارت پرواز (Boarding Pass) خود را دریافت میکنید. مکالمات در این بخش معمولاً کوتاه و طبق یک الگوی مشخص است.
مکالمه رایج با مسئول کانتر
در جدول زیر، سوالات احتمالی مسئول کانتر (Agent) و پاسخهای مناسب شما (You) آمده است.
انگلیسی
فارسی
Agent:Good morning/afternoon. Where are you flying to today?
مسئول: صبح/عصر بخیر. امروز به کجا پرواز میکنید؟
You:Hello. I'm flying to London.
شما: سلام. من به لندن پرواز میکنم.
Agent:May I have your passport, please?
مسئول: ممکن است پاسپورتتان را داشته باشم؟
You:Sure, here you are. / Here it is.
شما: حتماً، بفرمایید.
Agent:How many bags are you checking in?
مسئول: چند چمدان برای تحویل دارید؟
You:Just this one. / I have two bags to check in.
شما: فقط همین یکی. / دو چمدان برای تحویل دارم.
Agent:Please place it on the scale.
مسئول: لطفاً آن را روی ترازو قرار دهید.
Agent:Do you have any fragile items in your bag?
مسئول: آیا وسیله شکستنی در چمدانتان دارید؟
You:No, I don't.
شما: نه، ندارم.
Agent:Would you like a window seat or an aisle seat?
مسئول: صندلی کنار پنجره میخواهید یا کنار راهرو؟
You:An aisle seat, please. / A window seat would be great.
شما: یک صندلی کنار راهرو لطفاً. / صندلی کنار پنجره عالی است.
Agent:OK. Here is your boarding pass. Your gate is B12.
مسئول: بسیار خب. این کارت پرواز شماست. گیت شما B12 است.
تصویر آموزشی با عنوان “Airport Conversation” شامل مکالمه مسافر زن با متصدی باجه پذیرش فرودگاه برای آموزش مکالمه انگلیسی در فرودگاه.
۲. در بخش بازرسی امنیتی (At the Security Check)
پس از دریافت کارت پرواز، باید از بخش بازرسی امنیتی عبور کنید. در اینجا، مکالمه کمتر و بیشتر به صورت دستورالعملهای کوتاه از طرف مامور امنیت است. کافیست با دقت به آنها عمل کنید.
عبارت انگلیسی (English )
فارسی
Officer:Please put your bags on the conveyor belt.
مامور: لطفاً کیفهای خود را روی نوار نقاله بگذارید.
Officer:Take laptops and tablets out of your bag.
مامور: لپتاپ و تبلتها را از کیفتان خارج کنید.
Officer:Please empty your pockets.
مامور: لطفاً جیبهایتان را خالی کنید.
Officer:Remove your belt and jacket.
مامور: کمربند و ژاکت خود را در بیاورید.
Officer:Please step through the scanner.
مامور: لطفاً از داخل اسکنر عبور کنید.
Officer:You can collect your belongings.
مامور: میتوانید وسایلتان را بردارید.
۳. در بخش کنترل پاسپورت و مهاجرت (At Passport Control / Immigration)
این بخش مخصوصاً در پروازهای بینالمللی وجود دارد. مامور مهاجرت پاسپورت و ویزای شما را چک میکند و ممکن است چند سوال رسمی برای اطلاع از هدف سفرتان بپرسد. پاسخهای شما باید کوتاه، صادقانه و مطابق با اطلاعات ویزایتان باشد.
عبارت انگلیسی (English Phrase)
فارسی
Officer:What is the purpose of your visit?
مامور: هدف شما از این سفر چیست؟
You:I'm here for tourism. / I'm here on business.
شما: برای گردشگری اینجا هستم. / برای یک سفر کاری اینجا هستم.
Officer:How long are you planning to stay?
مامور: چه مدت قصد دارید بمانید؟
You:For ten days. / About two weeks.
شما: برای ده روز. / حدود دو هفته.
Officer:Where will you be staying?
مامور: کجا اقامت خواهید داشت؟
You:I'll be staying at the [Hotel Name] hotel.
شما: در هتل [نام هتل] اقامت خواهم داشت.
Officer:Do you have a return ticket?
مامور: بلیط برگشت دارید؟
You:Yes, here it is.
شما: بله، بفرمایید.
۴. در گیت پرواز و سالن انتظار (At the Boarding Gate & Lounge)
بعد از عبور از تمام مراحل، به سالن انتظار و گیت پرواز خود میرسید. در اینجا ممکن است لازم باشد شماره گیت خود را پیدا کنید یا از زمان پرواز مطمئن شوید. همچنین باید به اطلاعیههایی که از بلندگو پخش میشود دقت کنید.
مسافری ایستاده در سالن پروازهای خروجی فرودگاه مهرآباد که از پشت پنجرههای بزرگ به هواپیماهای روی باند نگاه میکند.
پرسیدن سوالات و فهمیدن اطلاعیهها
عبارت انگلیسی (English Phrase)
فارسی (Persian )
You:Excuse me, could you tell me where Gate C5 is?
شما: ببخشید، ممکن است بگویید گیت C5 کجاست؟
You:Is the flight to Paris on time?
شما: آیا پرواز پاریس تاخیر ندارد؟ / سر وقت است؟
Announcement:Flight LH510 to Frankfurt is now boarding.
اطلاعیه: پرواز LH510 به مقصد فرانکفورت در حال سوار کردن مسافر است.
Announcement:There is a gate change for flight QR978.
اطلاعیه: گیت پرواز QR978 تغییر کرده است.
Announcement:This is the final boarding call for all passengers...
اطلاعیه: این آخرین poziv برای سوار شدن تمام مسافران است…
۵. داخل هواپیما (On the Plane)
تبریک! شما سوار هواپیما شدهاید. در طول پرواز ممکن است نیاز به کمک مهماندار (Flight Attendant) داشته باشید. با استفاده از جملات مودبانه زیر میتوانید درخواستهای خود را مطرح کنید.
پذیرایی مهماندار هواپیما از مسافر در بخش مجلل و فرست کلاس (First Class) هواپیمایی معراج.
عبارت انگلیسی (English Phrase)
فارسی (Persian )
You:Excuse me, could you help me find my seat?
شما: ببخشید، ممکن است برای پیدا کردن صندلیام کمکم کنید؟
You:Can I put my bag in the overhead compartment?
شما: میتوانم کیفم را در محفظه بالای سر بگذارم؟
You:Excuse me, could I have a pillow/blanket?
شما: ببخشید، ممکن است یک بالش/پتو داشته باشم؟
You:Could I have some water, please?
شما: ممکن است کمی آب به من بدهید لطفاً؟
You:What time are we scheduled to arrive?
شما: طبق برنامه چه ساعتی میرسیم؟
Flight Attendant:Please fasten your seatbelt.
مهماندار: لطفاً کمربند ایمنی خود را ببندید.
۶. پس از فرود: تحویل بار و گمرک (After Landing: Baggage Claim & Customs)
سفر هوایی شما با فرود هواپیما تمام نمیشود. پس از خروج از هواپیما، باید چمدانهای خود را تحویل بگیرید (Baggage Claim) و در پروازهای بینالمللی از بخش گمرک (Customs) عبور کنید.
عبارت انگلیسی (English )
فارسی (Persian )
You:Excuse me, where is the baggage claim for flight BA249?
شما: ببخشید، محل تحویل بار پرواز BA249 کجاست؟
You:My suitcase hasn't arrived. Where can I report it?
شما: چمدان من نرسیده. کجا میتوانم گزارش دهم؟
Customs Officer:Do you have anything to declare?
مامور گمرک: آیا کالایی برای اظهار کردن (گزارش دادن) دارید؟
You:No, nothing to declare.
شما: نه، چیزی برای اظهار کردن ندارم.
Customs Officer:Please open your bag for inspection.
مامور گمرک: لطفاً کیفتان را برای بازرسی باز کنید.
۷. مواجهه با مشکلات: تاخیر پرواز و گم شدن وسایل
گاهی اوقات همه چیز طبق برنامه پیش نمیرود. دانستن جملات مناسب برای پرسوجو درباره تاخیر پرواز یا گزارش گم شدن چیزی، میتواند از استرس شما به شدت کم کند. این بخش برای همین موقعیتهای پیشبینی نشده است.
مسافری که برای گزارش گم شدن وسایل خود به باجه “Lost & Found” در فرودگاه بینالمللی مشهد مراجعه کرده است.
عبارت انگلیسی (English )
فارسی (Persian )
You:Excuse me, I see my flight is delayed. Do you know for how long?
شما: ببخشید، میبینم که پرواز من تاخیر دارد. میدانید برای چه مدت؟
You:Is there any information on the new departure time?
شما: آیا اطلاعاتی در مورد زمان جدید پرواز وجود دارد؟
You:I think I left my phone at the security check. Is there a Lost and Found office?
شما: فکر میکنم موبایلم را در بخش بازرسی امنیتی جا گذاشتم. آیا دفتر اشیاء گمشده وجود دارد؟
You:My suitcase is damaged. I'd like to file a report.
شما: چمدان من آسیب دیده است. میخواهم یک گزارش ثبت کنم.
Airline Staff:We apologize for the delay. We will provide an update shortly.
کارمند شرکت هواپیمایی: ما بابت تاخیر عذرخواهی میکنیم. به زودی اطلاعات جدید را اعلام خواهیم کرد.
جمعبندی: با اعتماد به نفس سفر کنید!
An educational bilingual poster about airport vocabulary, combining a modern airport illustration with 20 labeled travel-related icons and terms
همانطور که دیدید، مکالمه انگلیسی در فرودگاه از الگوهای ساده و تکرارشوندهای پیروی میکند. با به خاطر سپردن این جملات کلیدی، شما میتوانید با آرامش و اعتماد به نفس تمام مراحل را طی کنید و از شروع سفر خود لذت ببرید. به یاد داشته باشید که کارکنان فرودگاه هر روز با مسافران بینالمللی سر و کار دارند و برای کمک به شما آنجا هستند.
سفر شما تازه شروع شده است! فرودگاه تنها بخش اول ماجراست. برای اینکه در هتل، رستوران، تاکسی و هنگام گشتوگذار در شهر هم به راحتی انگلیسی صحبت کنید، حتماً راهنمای جامع ما در مورد «مکالمه انگلیسی در سفر» را مطالعه کنید تا برای تمام موقعیتها آماده باشید.
سفر خوبی داشته باشید! (Have a great trip!)
اینفوگرافیک آموزشی شامل ۵ اصطلاح تخصصی و پیشرفته پرواز و فرودگاه به همراه آیکونهای راهنما.
۸. سوالات رایج و پرتکرار درباره مکالمه انگلیسی در فرودگاه (Airport English FAQ)
در این بخش، به سوالات و جستجوهای رایج شما عزیزان پاسخ میدهیم تا هیچ نکتهای برایتان مبهم باقی نماند و با آمادگی کامل سفر کنید.
این سوال دقیقا همان چیزی است که ما در این مقاله به آن پاسخ دادهایم! برای پوشش صفر تا صد مکالمه انگلیسی در فرودگاه، ما تمام مراحل را به ترتیب برای شما شرح دادیم:
پذیرش و تحویل بار (Check-in)
بازرسی امنیتی (Security)
کنترل پاسپورت (Passport Control)
گیت پرواز (Boarding Gate)
داخل هواپیما (On the Plane)
پس از فرود و تحویل بار (Baggage Claim)
مواجهه با مشکلات (Delays & Issues)
با مطالعه این مقاله، شما یک راهنمای کامل برای مکالمه انگلیسی در فرودگاه و هواپیما در اختیار دارید.
به طور کلی، سوالات به دو دسته تقسیم میشوند: سوالاتی که مسئولین از شما میپرسند و سوالاتی که شما از آنها میپرسید.
مهمترین سوالات مسئولین:May I see your passport, please?
(ممکن است پاسپورتتان را ببینم؟) – در کانتر چک-این و کنترل پاسپورت.
What is the purpose of your visit?
(هدف سفرتان چیست؟) – در بخش کنترل پاسپورت.
How many bags are you checking in?
(چند چمدان تحویل میدهید؟) – در کانتر چک-این.
مهمترین سوالات شما به عنوان مسافر:Excuse me, where is gate [C5]?
(ببخشید، گیت C5 کجاست؟)
Is my flight on time?
(آیا پرواز من تاخیر ندارد؟)
Could I have some water, please?
(ممکن است کمی آب به من بدهید؟) – در هواپیما.
این مقاله به طور کامل بر اساس مدل مکالمه انگلیسی در فرودگاه با ترجمه فارسی نوشته شده است تا درک آن برای شما آسان باشد. برای تمرین تلفظ و مهارت شنیداری (Listening)، پیشنهاد میکنیم:
خودتان تمرین کنید: جملات انگلیسی این مقاله را با صدای بلند برای خودتان بخوانید.
از ابزار آنلاین استفاده کنید: هر جمله انگلیسی را در Google Translate کپی کرده و روی آیکون بلندگو کلیک کنید تا تلفظ صحیح آن را بشنوید.
ویدیو تماشا کنید: برای دیدن فیلم مکالمه انگلیسی در فرودگاه، میتوانید عباراتی مانند “English Airport Conversation” را در یوتیوب جستجو کنید تا با لحن و زبان بدن در مکالمات واقعی نیز آشنا شوید.
علاوه بر جملات کامل، دانستن برخی کلمات و اصطلاحات انگلیسی در فرودگاه ضروری است. در اینجا لیستی از مهمترین آنها آمده است:
Boarding Pass: کارت پرواز
Boarding Time: زمان سوار شدن به هواپیما
Gate: گیت خروجی برای سوار شدن به هواپیما
Carry-on / Hand Luggage: بار دستی (کیفی که با خود به داخل کابین میبرید)
Checked Luggage: بار تحویلی (چمدانی که به قسمت بار هواپیما میرود)
Final Call: آخرین فراخوان برای سوار شدن به هواپیما