مکالمه انگلیسی در رستوران؛ راهنمای جامع سفارش غذا و آداب رستوران‌گردی

بروز رسانی شده در : 1405/04/14

رزرو تلفنی رستوران به انگلیسی

اگر در حال برنامه‌ریزی برای یک سفر هیجان‌انگیز هستید، حتماً می‌دانید که یکی از لذت‌بخش‌ترین بخش‌های سفر، تجربه غذاهای محلی در رستوران‌های مختلف است. اما آیا تا به حال شده در یک رستوران خارجی، از ترس اشتباه کردن در سفارش دادن یا متوجه نشدن حرف گارسون، احساس اضطراب کنید؟ پس باید مکالمه انگلیسی در رستوران را یاد بگیرید.

پادکست آموزش مکالمه انگلیسی در رستوران

پادکست آموزش مکالمه انگلیسی در رستوران

چیزهایی که برای رستوران رفتن در خارج نیاز دارید رو میتونید در این پادکست آموزشی بشنوید

آیا همین امروز بری رستوران میتونی انگلیسی صحبت کنی؟

در ۵ موقعیت واقعی، خودت رو بسنج و منوی طلایی مکالمه رو باز کن!

۱. رزرو تلفنی میز

پشت تلفن می‌خواهی یک میز دو نفره برای امشب رزرو کنی. کدام جمله درست است؟

۲. اعلام ورود و دریافت میز

وارد رستوران شدی و گارسون می‌پرسه چند نفرین؟ شما ۴ نفرید، چی میگی؟

۳. سفارش‌گیری گارسون

گارسون می‌پرسه: “?Are you ready to order” و شما هنوز انتخاب نکردید. چی میگی؟

۴. درخواست چیز اضافی

وسط غذا خوردن متوجه میشی روی میز نمکدون نیست. چطور از گارسون نمک می‌خواهی؟

۵. پرداخت پول و انعام

می‌خواهی صورت‌حساب رو بپردازی و بگی بقیه‌ پول برای خودت (انعام). کدام درسته؟

اصلاً نگران نباشید! شما تنها نیستید. در این مقاله، ما قرار است قدم‌به‌قدم در کنار شما باشیم تا یاد بگیرید چگونه با اعتمادبه‌نفس کامل، از رزرو میز گرفته تا پرداخت صورت‌حساب، به زبان انگلیسی صحبت کنید. در واقع، این راهنما مکمل یادگیری شما در مباحث گسترده‌تر مکالمه انگلیسی در سفر است تا در تمام مراحل سفرتان، از فرودگاه تا میز رستوران، کاملاً مسلط باشید.


قبل از ورود: آشنایی با فضای رستوران و اصطلاحات

قبل از اینکه حتی وارد رستوران شوید، بهتر است با نقش‌ها و کلماتی که در محیط خواهید شنید، آشنا باشید. این کار باعث می‌شود وقتی به شما سلام می‌کنند یا سوالی می‌پرسند، ذهن شما آماده باشد.

اسامی مشاغل در رستوران (Restaurant Staff)

در یک رستوران، افراد مختلفی فعالیت می‌کنند که دانستن نقش آن‌ها به شما کمک می‌کند بدانید با چه کسی صحبت می‌کنید:

مکالمه انگلیسی در رستوران
بررسی وظایف هر یک از کارکنان رستوران به زبان تصویر
  • Host / Hostess: شخصی که در ورودی ایستاده و به شما خوش‌آمد می‌گوید و میز را نشان می‌دهد.
  • Waiter / Waitress: گارسون یا مسئول سرو غذا (Waiter برای مرد و Waitress برای زن).
  • Server: یک اصطلاح کلی و مدرن برای هر کسی که در رستوران به شما سرویس می‌دهد.
  • Chef: سرآشپز اصلی رستوران.
  • Manager: مدیر رستوران (که معمولاً برای حل مشکلات جدی به او مراجعه می‌شود).

اصطلاحات رستوران به انگلیسی (Restaurant Terminology)

این کلمات، سنگ‌بنای مکالمات شما هستند:

  • Menu: منو یا لیست غذاها.
  • Reservation: رزرو قبلی.
  • Bill / Check: صورت‌حساب.
  • Tip: انعام.
  • Service charge: هزینه سرویس (که گاهی به صورت خودکار به صورت‌حساب اضافه می‌شود).
  • Cover: گاهی به معنای تعداد نفرات در یک میز استفاده می‌شود.

نام وعده‌های غذایی و بخش‌های منو (Menu Sections)

وقتی منو را باز می‌کنید، معمولاً با این بخش‌ها روبرو می‌شوید:

منوی رستوران به انگلیسی
  • Appetizers / Starters: پیش‌غذاها.
  • Main Course: غذای اصلی.
  • Sides / Side Dishes: دورچین یا غذاهای جانبی (مثل سیب‌زمینی سرخ‌کرده).
  • Desserts: دسرها.
  • Beverages / Drinks: نوشیدنی‌ها.

نکته طلایی: تفاوت کافه و رستوران در انگلیسی

بسیاری از مسافران این دو را با هم اشتباه می‌گیرند. در یک Cafe، تمرکز بیشتر بر نوشیدنی (Coffee, Tea) و میان‌وعده‌های سبک است و فضای آن معمولاً دوستانه‌تر است. اما در یک Restaurant، تمرکز بر وعده‌های اصلی غذا و نشستن برای مدت طولانی‌تر است. دانستن این تفاوت به شما کمک می‌کند تا انتظارات درستی از محیط و نحوه سفارش داشته باشید.

ورود به رستوران و مدیریت میز (رزرو یا بدون رزرو)

بزرگترین ترس مسافران این است که وقتی وارد رستوران می‌شوند، متوجه نشوند آیا باید منتظر بمانند یا میز رزرو شده دارند یا خیر. ما اینجا دو سناریوی اصلی را پوشش می‌دهیم.

رزرو تلفنی یا آنلاین میز (Making a Reservation)

اگر می‌خواهید برای یک ساعت خاص برنامه‌ریزی کنید، بهتر است از قبل رزرو کنید. این کار باعث می‌شود در زمان رسیدن به رستوران، با انتظار طولانی روبرو نشوید.

رزرو تلفنی رستوران به انگلیسی
استفاده از تکنولوژی برای رزرو سریع و آسان میز در سفرهای خارجی.

جملات طلایی برای رزرو:

I’d like to book a table for tonight, please.

(من می‌خواهم برای امشب یک میز رزرو کنم، لطفاً.)

Do you have any tables available for two at 7 PM?

(آیا برای ساعت ۷ عصر، میز خالی برای دو نفر دارید؟)

I have a reservation under the name [Your Name].

(من یک رزرو به نام [نام شما] دارم.)

ورود به رستوران بدون رزرو قبلی (Walk-in)

اگر بدون برنامه وارد رستوران شدید، اصطلاحاً به آن Walk-in می‌گویند. در این حالت، شما باید از میزبان (Host) بپرسید که آیا جایی برای شما هست یا خیر.

جملات کاربردی برای ورود مستقیم:

Hi, do you have a table for four?

(سلام، آیا میز برای چهار نفر دارید؟)

Is there a wait for a table?

(آیا برای میز باید منتظر بمانیم؟)

Can we sit by the window, please?

(می‌توانیم کنار پنجره بنشینیم، لطفاً؟)

تعامل با میزبان (Host/Hostess) و اعلام نام

وقتی وارد می‌شوید، میزبان (Host) به شما خوش‌آمد می‌گوید. اگر رزرو دارید، بلافاصله نام خود را اعلام کنید تا فرآیند سریع‌تر طی شود.

دیالوگ کوتاه نمونه برای چک کردن رزرو:

Host: Good evening! Do you have a reservation?

(عصر بخیر! آیا رزرو دارید؟)

You: Yes, I have a reservation for two under the name “Kamran”.

(بله، یک رزرو برای دو نفر به نام کامران دارم.)

Host: Ah, yes. Follow me, please. Your table is ready.

(آه، بله. لطفاً دنبال من بیایید. میز شما آماده است.)

مکالمه انگلیسی در رستوران (سناریوهای واقعی)

موقعیت‌های واقعی در رستوران کروژدهی؛ روی هر دکمه کلیک کنید تا مکالمه آن را ببینید.

سفارش غذا در پیتزافروشی (رستوران کروژدهی)

Server:

Welcome to Koroozhdehi Pizza. What can I get for you today?

به پیتزا فروشی کروژدهی خوش آمدید. امروز چه چیزی می‌توانم برایتان بیاورم؟

Customer:

Hi! I’d like a large Pepperoni pizza with extra cheese, please.

سلام! من یک پیتزای پپرونی بزرگ با پنیر اضافه می‌خواهم، لطفاً.

Server:

Sure thing! Would you like anything to drink with that?

حتماً! میل دارید همراهش نوشیدنی هم باشه؟

Customer:

Just a bottle of water, thank you. That’s all.

فقط یک بطری آب، ممنون. همین کافیه.

سفارش غذا در رستوران هندی (رستوران کروژدهی)

Server:

Are you ready to order, sir?

آیا آماده سفارش دادن هستید، قربان؟

Customer:

Yes, I’d like to try the Chicken Tikka Masala. Is it very spicy?

بله، می‌خواهم چیکن تیکا ماسالا را امتحان کنم. آیا خیلی تند است؟

Server:

It has a kick, but we can make it mild if you prefer.

کمی تند هست، اما اگر ترجیح می‌دهید می‌توانیم آن را کم‌ادویه و ملایم درست کنیم.

Customer:

Perfect, please make it mild. And some garlic naan on the side, please.

عالیه، لطفاً ملایمش کنید. و در کنارش کمی نان سیر هم بیارید، لطفاً.

مکالمه پرداخت صورت حساب غذا در البو گاردن (رستوران کروژدهی)

Customer:

Excuse me, could we get the check, please?

ببخشید، می‌شود لطفاً صورت‌حساب را برای ما بیاورید؟

Server:

Certainly. Here you go. Everything comes to $45.

حتماً. بفرمایید. مجموعاً می‌شود ۴۵ دلار.

Customer:

Here is $50. You can keep the change. The service was excellent!

بفرمایید این ۵۰ دلار. بقیه پول برای خودتان (انعام). سرویس‌دهی عالی بود!

Server:

Thank you so much! We hope to see you again at Koroozhdehi Elbow Garden.

خیلی ممنون از شما! امیدواریم دوباره شما را در شعبه البو گاردن کروژدهی ببینیم.


مکالمه انگلیسی در رستوران؛ سفارش غذا مرحله‌به‌مرحله

حالا که نشسته‌اید و میز شما آماده است، نوبت به هیجان‌انگیزترین بخش یعنی سفارش دادن می‌رسد. مراقب باشید! اینجا جایی است که اکثر اشتباهات رخ می‌دهد.

چطور منو را بخوانیم و سوال بپرسیم؟

قبل از سفارش، اگر در مورد ترکیبات غذا شک دارید، حتماً سوال بپرسید. این کار نه تنها از نظر سلامتی مهم است، بلکه نشان‌دهنده اعتمادبه‌نفس شما در مکالمه است.

مکالمه انگلیسی در رستوران با ترجمه فارسی

در اینجا چند جمله کلیدی که در حین بررسی منو به کار می‌رود را می‌بینید:

Could you tell me more about this dish?

(می‌توانید بیشتر درباره این غذا به من توضیح دهید؟)

What do you recommend?

(چه غذایی را پیشنهاد می‌دهید؟)

What is the “Special of the day”?

(غذای ویژه امروز چیست؟)

مکالمه انگلیسی در رستوران صوتی (نکته تلفظ)

نکته برای یادگیری بهتر: کلمه “Menu” را به جای “منو” با تلفظ صحیح /ˈmɛnjuː/ (مِن-یو) تلفظ کنید. همچنین دقت کنید که در کلمه “Dessert” (دسر) باید صدای “س” را کشیده بگویید (/dɪˈzɜːrt/)، چون اگر آن را به صورت “Desert” (بیابان) تلفظ کنید، معنای جمله کاملاً عوض می‌شود!

جملات کاربردی برای صدا کردن گارسون

در فرهنگ رستوران‌های غربی، فریاد زدن گارسون یا دست تکان دادن بیش از حد، مودبانه نیست. بهترین راه استفاده از کلمات کوتاه یا تماس چشمی است.

Excuse me!

(ببخشید!) – رایج‌ترین و مودبانه‌ترین روش

Could we have the menu, please?

(می‌توانیم منو را داشته باشیم، لطفاً؟)

ثبت سفارش: غذا، نوشیدنی و دسر

زمان اصلی رسیدن است! از ساختار “I’ll have…” یا “I’d like…” استفاده کنید که بسیار مودبانه هستند.

نمونه جملات سفارش:

  • I’ll have the grilled chicken, please.

(من مرغ گریل شده می‌خورم، لطفاً.)

I’d like to order a glass of orange juice.

(من می‌خواهم یک لیوان آب‌پرتقال سفارش بدهم.)

Can we have some more water, please?

(می‌شود کمی آب بیشتر برایمان بیاورید، لطفاً؟)

درخواست تغییرات خاص در غذا (Customizing your order)

اگر حساسیت غذایی دارید یا چیزی را دوست ندارید، این جملات نجات‌دهنده شما هستند:

I’m allergic to peanuts.

(من به بادام‌زمینی حساسیت دارم.)

No onions, please.

(بدون پیاز، لطفاً.)

Can I have the sauce on the side?

(می‌شود سس را جداگانه [کنار بشقاب] بیاورید؟)

نکات ویژه و تجربیات خاص در رستوران

در سفرهای خانوادگی یا در موقعیت‌هایی که با کودکان همراه هستید، نیازهای شما از یک مسافر تنها تفاوت‌های اساسی دارد. مدیریت این شرایط در محیط رستوران می‌تواند تفاوت بزرگی بین یک تجربه آرام و خاطره‌انگیز با یک تجربه پر استرس ایجاد کند.

مکالمه انگلیسی در رستوران برای کودکان (Dining with Kids)

هنگامی که با کودکان در رستوران حضور دارید، معمولاً نیاز دارید که منوی مخصوص کودکان را درخواست کنید یا درباره مناسب بودن غذا برای فرزندتان اطمینان حاصل کنید. برای درخواست منوی ویژه کودکان، می‌توانید از جمله زیر استفاده کنید:

درخواست منو برای کودکان در یک رستوران انگلیسی زبان
مکالمه انگلیسی برای درخواست منوی کودک (Kids’ Menu).

Do you have a kids’ menu?

اگر می‌خواهید برای فرزندتان غذای ساده‌ای سفارش دهید که در منو نیست یا می‌خواهید تغییراتی اعمال شود، این جمله بسیار کاربردی است:

I’d like a simple pasta for my child, please.

همچنین برای اینکه مطمئن شوید غذای انتخابی شما تند نیست یا برای کودکان مناسب است، می‌توانید بپرسید:

Is this dish suitable for children?

نحوه بیان تجربه رفتن به رستوران در جملات انگلیسی

بسیاری از کاربران مایل هستند بدانند چگونه تجربیات سفر یا خاطرات رستوران‌گردی خود را به دیگران بازگو کنند. این موضوع هم در مکالمات روزمره با دوستان و هم در نوشتن یادداشت‌های سفر بسیار اهمیت دارد.

من به رستوران رفتم به انگلیسی (Past Tense)

اگر می‌خواهید درباره تجربه‌ای که در گذشته داشته‌اید صحبت کنید، باید از زمان گذشته ساده استفاده کنید. برای مثال، برای توصیف یک رستوران ایتالیایی عالی که روز قبل تجربه کرده‌اید، بگویید:

I went to a wonderful Italian restaurant yesterday.

اگر می‌خواهید به طور خاص به غذای لذیذی که میل کرده‌اید اشاره کنید، از این جمله استفاده کنید:

I ate a delicious steak at the restaurant.

ما به رستوران رفتیم به انگلیسی (Plural Past Tense)

برای صحبت کردن از تجربه‌هایی که به صورت گروهی یا خانوادگی داشته‌اید، از ضمایر جمع استفاده می‌کنیم. برای توصیف یک رستوران محلی نزدیک هتل، می‌توانید بگویید:

We went to a local restaurant near the hotel.

همچنین اگر می‌خواهید از تجربه یک شام عالی در یک رستوران دریایی صحبت کنید، این جمله کاملاً گویاست:

We had a great dinner at the seafood restaurant.

من در رستوران هستم به انگلیسی (Present Tense)

اگر می‌خواهید در همان لحظه حضور در رستوران، موقعیت خود را گزارش دهید یا فضا را برای کسی توصیف کنید، از زمان حال ساده استفاده کنید. برای اعلام حضور در لحظه، بگویید:

I am at the restaurant right now.

اگر می‌خواهید فضای دنج و دلنشین رستوران را برای کسی شرح دهید، این جمله بسیار زیباست:

I am in a very cozy restaurant.


تعاملات حین صرف غذا و مدیریت مشکلات

لحظاتی که غذا روی میز قرار می‌گیرد، حساس‌ترین زمان برای یک مسافر است. شما باید بتوانید هم از کیفیت غذا لذت ببرید و هم در صورت بروز هرگونه مشکل یا کمبود، به شکلی مودبانه و حرفه‌ای آن را مدیریت کنید.

درخواست وسایل اضافه (Extra Items)

گاهی ممکن است به وسایل ساده‌ای نیاز داشته باشید که در ابتدا روی میز قرار نگرفته‌اند. نیازی به دستپاچگی نیست؛ با حفظ آرامش، گارسون را صدا بزنید. برای درخواست دستمال کاغذی بیشتر، بگویید:

Could we have some more napkins, please?

اگر به قاشق یا چنگال اضافه نیاز داشتید، به سادگی از این جمله استفاده کنید:

I need an extra fork, please.

درخواست آب نیز که یکی از رایج‌ترین درخواست‌ها در سفر است، با این جمله به راحتی انجام می‌شود:

Could I have some more water, please?

اگر سفارش اشتباه بود یا مشکلی پیش آمد (Complaints)

مهارت واقعی شما زمانی مشخص می‌شود که مشکلی در سفارش پیش بیاید. هدف ما این است که بدون هیچ‌گونه پرخاشگری، مشکل را حل کنیم. اگر غذای شما با آنچه سفارش داده بودید تفاوت دارد، بگویید:

Excuse me, I think there is a mistake. I ordered the pasta, not the salad.

اگر غذای شما سرد شده یا نیاز به گرم شدن دارد، با احترام درخواست کنید:

I’m sorry, but my food is a bit cold. Could you please heat it up?

نظر دادن درباره غذا (Giving Feedback)

تعریف کردن از غذا نه تنها باعث خوشحالی کارکنان می‌شود، بلکه فضای تعامل را بسیار دوستانه می‌کند. برای تعریف از کیفیت غذا بگویید:

This meal is delicious, thank you!

اگر هم غذا مطابق میل شما نبود، می‌توانید با لحنی بسیار مودبانه نارضایتی خود را بیان کنید تا از یک دلخوری بزرگتر جلوگیری شود:

It’s not quite what I expected.

پرداخت صورت‌حساب و پایان حضور؛ پایان هوشمندانه سفر

پس از صرف غذا، نوبت به مرحله نهایی می‌رسد که می‌تواند برای بسیاری از گردشگران کمی استرس‌زا باشد. برای اینکه این مرحله را با اعتماد‌به‌نفس کامل پشت سر بگذارید، باید هم با اصطلاحات مربوط به پرداخت آشنا باشید و هم فرهنگ انعام‌دهی در مقصد را بدانید. در ادامه، این فرآیند را مرحله به مرحله بررسی می‌کنیم.

درخواست صورتحساب رستوران به انگلیسی
درخواست صورتحساب از گارسون در رستوران

درخواست صورت‌حساب و بررسی اقلام

هنگامی که آماده هستید تا رستوران را ترک کنید، نباید منتظر بمانید تا گارسون خودش صورت‌حساب را بیاورد، چون ممکن است این کار زمان زیادی ببرد. در ایالات متحده معمولاً از واژه Check استفاده می‌شود، اما در انگلستان و بسیاری از کشورهای دیگر، واژه Bill کاربرد دارد. برای درخواست مودبانه صورت‌حساب، می‌توانید از جملات زیر استفاده کنید که در یک خط مجزا برای شما نوشته شده است:

Could I have the check, please?

Could I have the bill, please?

Could you bring me the bill, please?

پس از اینکه صورت‌حساب را دریافت کردید، حتماً با دقت آن را مرور کنید تا مطمئن شوید هزینه‌های اضافی یا اشتباهات احتمالی در آن وجود ندارد. اگر سوالی درباره مبلغ نهایی داشتید، بسیار محترمانه بپرسید و هرگز با تندی برخورد نکنید. جملات زیر برای شفاف‌سازی هزینه‌ها بسیار کاربردی هستند:

Could you please explain this charge?

I think there might be a mistake in the bill.

Is service charge included in the total?

نحوه پرداخت و روش‌های تسویه حساب

امروزه در اکثر رستوران‌های توریستی کارت‌های اعتباری یا بین‌المللی پذیرفته می‌شوند، اما همیشه داشتن مقداری پول نقد همراه خود، گزینه هوشمندانه‌ای است. قبل از هر اقدامی، بهتر است بپرسید که آیا باید پای میز پرداخت کنید یا به صندوق مراجعه کنید. جملات زیر راهگشای شما خواهند بود:

Can I pay by credit card?

Do you accept contactless payment?

Should I pay at the table or at the counter?

Is it possible to split the bill between us?

عبارت آخر برای زمانی که با دوستان خود هستید و می‌خواهید هر کس سهم خودش را پرداخت کند، بسیار حیاتی است.

فرهنگ انعام‌دهی (Tipping)؛ نکته‌ای که نباید فراموش کنید

در بسیاری از کشورها، به ویژه در آمریکای شمالی، انعام دادن (Tipping) بخشی غیررسمی اما اجباری از فرهنگ پذیرایی است. عدم توجه به این موضوع می‌تواند در برخی موارد باعث ایجاد نگاه منفی شود. اگر سرویس‌دهی عالی بود، معمولاً بین پانزده تا بیست درصد مبلغ کل را به عنوان انعام در نظر می‌گیرند. اگر مبلغ انعام در فاکتور لحاظ نشده باشد، می‌توانید از جملات زیر برای نشان دادن رضایت خود استفاده کنید:

پدر خانواده در حال پرداخت صورت‌حساب یا انعام به گارسون رستوران.
تجربه غذا خوردن در رستوران‌های زنجیره‌ای و پرداخت انعام.

Keep the change, please.

You can add a 15% tip to the bill, please.

You were very helpful, thank you.

شما می‌توانید با استفاده از این جملات، نه تنها فرهنگ بالای خود را نشان دهید، بلکه خاطره‌ای خوش از خود در ذهن پرسنل رستوران به یادگار بگذارید.

ترک رستوران و خداحافظی

وقتی پرداخت انجام شد و قصد خروج دارید، یک خداحافظی گرم می‌تواند تجربه رستوران‌گردی شما را تکمیل کند. حتماً از پرسنل تشکر کنید، حتی اگر تجربه فوق‌العاده‌ای نداشتید، این کار نشان‌دهنده شخصیت حرفه‌ای شماست. جملات پایانی برای خروج از رستوران عبارتند از:

Everything was delicious, thank you.

We really enjoyed our meal.

Thank you for your service, have a great day!

Goodbye, have a good evening.

سوالات متداول و منابع جانبی (FAQ)

پاسخ به پرسش‌های رایج کاربران درباره مکالمه در رستوران

یکی از اولین قدم‌ها برای رفتن به یک رستوران شیک، رزرو کردن میز است. برای این کار می‌توانید از ساختارهای مودبانه زیر استفاده کنید:

I would like to book a table for two for tonight, please.

من می‌خواهم یک میز دو نفره برای امشب رزرو کنم، لطفاً.


Can I make a reservation for a party of four at 7 PM?

آیا می‌توانم یک رزرو برای یک گروه چهار نفره در ساعت ۷ عصر داشته باشم؟

اگر زودتر از همراهانتان به رستوران رسیده‌اید و گارسون از شما می‌پرسد که آیا آماده سفارش هستید یا خیر، از این جملات استفاده کنید:

I’m waiting for someone.

من منتظر کسی هستم.


My party is not all here yet.

هنوز همه همراهان من نرسیده‌اند.

در صورتی که منو روی میز نبود یا مایل بودید منوی دسر و نوشیدنی را ببینید، می‌توانید بگویید:

Could we have the menu, please?

می‌شود لطفاً منو را به ما بدهید؟


Could I see the dessert menu, please?

می‌توانم لطفا منوی دسر را ببینم?

اگر در انتخاب غذا مردد هستید، بهترین کار پرسیدن نظر گارسون یا شناختن غذای مخصوص روز (Today’s Special) است:

What do you recommend?

شما چه چیزی را پیشنهاد می‌کنید؟


What is today’s special?

غذای ویژه امروز چیست؟

اگر به ماده‌ای مثل بادام زمینی، گلوتن یا لبنیات حساسیت دارید، حتماً باید این موضوع را با گارسون در میان بگذارید:

I am allergic to nuts. Does this dish contain any?

من به آجیل/مغزها حساسیت دارم. آیا این غذا حاوی آن است؟


Is this dish gluten-free?

آیا این غذا بدون گلوتن است؟

هیچ‌وقت گارسون را با صدای بلند یا دست تکان دادن شدید صدا نکنید. کافی است زمانی که از کنارتان رد می‌شود، بگویید:

Excuse me, miss / sir!

ببخشید خانم / آقا!


When you have a moment, could we order?

هر وقت زمان داشتید، می‌توانیم سفارش دهیم؟

اگر غذای شما سرد بود یا اشتباهاً سفارش دیگری برایتان آورده شد، کاملاً مودبانه بگویید:

Excuse me, I think this isn’t what I ordered.

ببخشید، فکر می‌کنم این چیزی نیست که من سفارش دادم.


My food is a bit cold. Could you warm it up for me, please?

غذای من کمی سرد است. می‌شود لطفاً آن را برایم گرم کنید؟

در پایان غذا، برای پرداخت هزینه می‌توانید به دو روش رایج (آمریکایی و بریتانیایی) صورت‌حساب را بخواهید:

Could we have the check, please?

می‌شود لطفاً صورت‌حساب را بیاورید؟ (اصطلاح آمریکایی)


Could we get the bill, please?

می‌شود لطفاً صورت‌حساب را بیاورید؟ (اصطلاح بریتانیایی)


Can I pay by credit card?

آیا می‌توانم با کارت اعتباری پرداخت کنم؟

تسلط بر مکالمات مربوط به رستوران و سفارش غذا، لذت چشیدن طعم‌های جدید در سفر را دوچندان می‌کند؛ اما برای اینکه یک پکیج کامل از مهارت‌های ارتباطی در کشورهای خارجی داشته باشید، نباید از بقیه مراحل سفر غافل شوید. پیشنهاد می‌کنیم بعد از یادگیری این بخش، حتماً نگاهی به راهنمای جامع مکالمات انگلیسی سفر (۳ کاربردی و مهم) بیندازید تا به عنوان صفحه اصلی، دسترسی کاملی به تمام موقعیت‌ها داشته باشید.

در این زنجیره، یادگیری فرآیندهای فرودگاهی در مقاله مکالمه انگلیسی در فرودگاه + ۴۰ جمله ضروری برای سفر خارجی، نحوه تعامل با خدمه پرواز در مکالمه انگلیسی در هواپیما (جملات ضروری با مهماندار) و ترفندهای پذیرش اقامتگاه در مکالمه رزرو هتل به انگلیسی + دیالوگ کامل پذیرش هتل، از شما یک مسافر حرفه‌ای و با اعتمادبه‌نفس می‌سازد. در نهایت، اگر می‌خواهید مهارت شنیداری خود را در این زمینه بیشتر تقویت کنید و با لحن و لهجه‌های مختلف آشنا شوید، توصیه می‌کنیم بخش شنیداری آموزش Ordering in a Restaurant Listening Lesson در سایت آکسفورد آنلاین انگلیش را نیز به عنوان یک تمرین مکمل عالی گوش دهید.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

🔥پیشنهاد رایگان برای شما