A: So, did I tell you about my New Year’s resolution? I’ve decided to go on a diet.
B: And you’re going to completely transform your eating habits, right?
A: Exactly! I’m going to cut out all the junk I eat. No more chips, no more soda, no more fried food.
B: Uh-huh, I’ve heard this one before.
A: But this time, I’m going to stick to it! I really mean it. Trust me, Carol, I’m going to be a new man in one year’s time.
B: Well, I guess we’ll just have to wait and see.
(Later…)
A: Thanks, honey, that was a great meal. I’m stuffed. Do we have any chips left?
دانلود صوت انگلیسی تصمیم سال نو
لیست لغات و اصطلاحات پادکست تصمیم سال نو
سی کلمه مهم این درس را در جدول زیر ببینید
New Year’s resolution – تصمیم سال نو Go on a diet – رژیم گرفتن Completely transform – کاملاً تغییر دادن Eating habits – عادات غذایی Cut out – حذف کردن Junk food – غذای ناسالم Stick to it – پایبند ماندن Trust me – به من اعتماد کن A new man – آدم جدید Wait and see – منتظر ماندن و دیدن I’m stuffed – خیلی سیرم Fried food – غذای سرخکردنی Uh-huh – آره (بیان غیررسمی تأیید) I’ve heard this one before – قبلاً هم اینو شنیدهام (بیان شک و تردید) This time – این بار Really mean it – واقعاً جدی بودن Guess – حدس زدن Have to wait and see – باید صبر کنیم و ببینیم Later… – بعداً… Honey – عزیزم (خطاب محبتآمیز) Great meal – غذای عالی Do we have any… left? – آیا از … چیزی باقی مانده؟ Completely transform your eating habits – کاملاً عادات غذایی خود را تغییر دادن No more… – دیگه خبری از … نیست I’ve heard this one before – قبلاً هم این حرفو شنیدم (بیان ناباوری) Going to stick to it – قصد پایبند ماندن به آن را داشتن I really mean it – کاملاً جدی هستم Trust me – به من اعتماد کن (بیان تأکید) Going to be a new man – آدم جدیدی شدن (تغییر اساسی کردن) Do we have any chips left? – چیپس داریم؟ (بیان تمایل به ادامه عادت قبلی) |
توضیحات خلاصه این درس توسط کامران کروژدهی
ترجمه تصمیم سال نو به فارسی خط به خط
A: So, did I tell you about my New Year’s resolution? I’ve decided to go on a diet.
آیا در مورد تصمیم سال نویم به تو گفتهام؟ تصمیم گرفتهام رژیم بگیرم.
B: And you’re going to completely transform your eating habits, right?
و قصد داری کاملاً عادات غذاییات را تغییر بدهی، درسته؟
A: Exactly! I’m going to cut out all the junk I eat. No more chips, no more soda, no more fried food.
دقیقاً! میخواهم تمام غذای ناسالمی که میخورم را حذف کنم. دیگر خبری از چیپس، نوشابه و غذای سرخکردنی نیست.
B: Uh-huh, I’ve heard this one before.
آره، قبلاً هم اینو شنیدهام.
A: But this time, I’m going to stick to it! I really mean it. Trust me, Carol, I’m going to be a new man in one year’s time.
اما این بار، به آن پایبند میمانم! کاملاً جدی هستم. به من اعتماد کن، کارول، تا یک سال دیگر آدم جدیدی خواهم شد.
B: Well, I guess we’ll just have to wait and see.
خب، فکر کنم باید صبر کنیم و ببینیم.
(Later…)
(بعداً…)
A: Thanks, honey, that was a great meal. I’m stuffed. Do we have any chips left?
ممنون عزیزم، غذای خیلی خوبی بود. خیلی سیرم. چیپس باقی مانده؟
IDIOMS
- “Stick to it” – پایبند ماندن به چیزی، ادامه دادن بدون منصرف شدن
- “A new man” – آدم جدید شدن، تغییر اساسی کردن
- “Wait and see” – صبر کن و ببین، یعنی نتیجه در آینده مشخص خواهد شد
سوال های خود را کامنت کنید. میخوانیم.